이용약관

서비스 약관

     

§ 1 때때로 변경될 수 있는 이 일반 이용 약관은 인터넷, 모든 유형의 모바일 장치, 이메일 또는 전화. 어떤 방법으로든 당사 웹사이트에 액세스하고 당사 애플리케이션(이하 "웹사이트"라고 함)을 사용하고/하거나 예약을 완료함으로써 귀하는 아래에 명시된 이용약관(포함 개인 정보 정책).

이 사이트, 이 사이트의 콘텐츠 및 구조, 이 사이트와 이 웹사이트를 통해 제공되는 온라인 숙박 예약 서비스("서비스")는 PRIMA Hotels und Resorts GmbH, PRIMA Hotel am Eisenberg, "저희"가 소유하고 운영합니다. "당사" 또는 "당사")는 아래에 명시된 이용 약관에 따라 운영 및 사용 가능하며 비상업적 용도로만 사용할 수 있습니다. § 2 용어 정의 2.1 용어 정의: PRIMA Hotels und Resorts AG, PRIMA Hotel am Eisenberg later "Beherberger": 유료로 손님을 수용하는 자연인 또는 법인 "손님": 숙박 시설을 이용하는 자연인입니다. 손님은 일반적으로 계약 파트너이기도 합니다. 사람도 계약 파트너(예: 가족, 친구 등)와 함께 도착하는 손님으로 간주됩니다. "계약 파트너": 독일 또는 해외에서 다음과 같은 자연인 또는 법인입니다. 게스트 또는 게스트를 위한 숙박 계약을 체결합니다. "소비자" 및 "기업가": 이 용어는 1979년 개정된 소비자 보호법의 의미로 이해되어야 합니다. "숙박 계약": 숙박 제공자와 계약 파트너 간에 체결되는 계약으로, 그 내용은 아래에서 자세히 규정합니다. § 3 계약의 체결 - 계약금 3.1 숙박계약은 숙박업체가 계약상대방의 주문을 승낙함으로써 성립됩니다. 전자신고는 대상자가 정상적인 상황에서 열람할 수 있고 숙박제공자의 업무시간 내에 열람이 허용된 경우 접수된 것으로 간주합니다. 3.2 숙박 제공자는 계약 파트너가 계약금을 지불하는 조건으로 숙박 계약을 체결할 수 있습니다. 이 경우 숙박제공자는 계약상대방의 서면 또는 구두 지시를 승낙하기 전에 계약상대방에게 필요한 보증금을 알려야 할 의무가 있습니다. 계약 당사자가 계약금(서면 또는 구두)에 동의하는 경우 숙박 계약은 계약 파트너가 계약금을 숙박 제공자로부터 지불하는 데 동의한다는 선언을 받은 시점부터 효력이 발생합니다. 3.3 계약 파트너는 숙박 7일전(영수증)까지 보증금을 지불해야 합니다. 계약 파트너는 금전 거래 비용(예: 송금 수수료)을 부담합니다. 신용카드 및 체크카드에는 카드사의 이용약관이 적용됩니다. 3.4 보증금은 합의된 수수료의 일부 지불입니다. § 4 숙박 시작 및 종료 4.1 숙박 제공자가 다른 기준 시간을 제공하지 않는 한 계약 파트너는 약정된 날짜("도착일")의 오후 3시부터 임대 객실로 이동할 권리가 있습니다. 4.2 오전 6시 이전에 객실을 처음 사용하는 경우 전날 숙박이 첫 번째 숙박으로 간주됩니다. 4.3 임대한 객실은 계약 파트너가 출발 당일 오전 11시까지 비워야 합니다. 숙박 제공자는 임대한 방이 제때 비워지지 않을 경우 추가 1일 요금을 청구할 수 있습니다. § 5 숙박 계약의 철회 – 취소 수수료 숙박 제공자의 철회 5.1 숙박 계약에 계약금이 명시되어 있고 계약 파트너가 계약금을 제때 지불하지 않은 경우 숙박 제공자는 사전 통보 없이 숙박 계약을 해지할 수 있습니다. 유예 기간. 5.2 게스트가 합의된 도착 날짜의 오후 9시까지 나타나지 않으면 더 늦은 도착 시간이 합의되지 않는 한 숙박을 제공할 의무가 없습니다. 5.3 계약 파트너가 계약금을 지불한 경우(3.3 참조), 건물은 늦어도 합의된 도착 날짜 다음 날 오후 2시까지 예약된 상태로 유지됩니다. 4일 이상 선지급한 경우 숙박의무는 4일째 오후 2시에 종료되며, 숙박객이 추후 도착일을 알리지 않는 한 도착일을 첫날로 간주합니다. 5.4 숙박 제공자는 다른 약정이 없는 한, 객관적으로 정당한 사유가 있는 경우 계약 당사자의 도착 예정일 3개월 전까지 일방적인 선언으로 숙박 계약을 해지할 수 있습니다. 계약상대방의 철회 - 취소수수료 5.5 숙박계약은 계약상대방이 약정한 도착일로부터 늦어도 3개월 전까지는 위약금 없이 계약을 해지할 수 있습니다. 5.6 § 5.5에 명시된 기간 외. 특정 기간 동안 계약 파트너의 일방적인 선언에 의한 철회는 다음 취소 수수료를 지불하는 경우에만 가능합니다. - 도착일 1개월 전까지 총 패키지 가격의 10%; - 도착 1주일 전까지 총 패키지 가격의 50% - 도착일 전 마지막 주에 총 패키지 가격의 90%. 최장 3개월 3개월 ~ 1개월 지난 주의 1개월 ~ 1주 취소수수료 없음 10% 50% 90% 입실장애 5.7 계약상대방이 불가항력적인 사유로 입실당일 숙박시설에 출두하지 못하는 경우 상황(예: 폭설, 홍수 등) 모든 도착 수단이 불가능한 경우 계약 파트너는 도착일에 대해 합의된 요금을 지불할 의무가 없습니다. 5.8 3일 이내에 다시 도착할 수 있게 되면 도착이 가능해지면 예약된 숙박 요금을 지불해야 할 의무가 부활합니다. § 6 대체 숙박 시설 제공 6.1 숙박 제공자는 계약 파트너에게 합당한 경우, 특히 편차가 경미하고 객관적으로 정당한 경우 계약 파트너 또는 게스트에게 적절한 대체 숙박(동일한 품질)을 제공할 수 있습니다. 6.2 예를 들어, 객실을 사용할 수 없게 된 경우, 이미 숙박한 손님이 숙박을 연장하는 경우, 초과 예약이 있는 경우 또는 기타 중요한 운영 조치가 이 단계를 요구하는 경우와 같이 사실적 정당성이 제공됩니다. 6.3 대체 숙소에 대한 추가 비용은 숙소 제공자가 부담합니다. § 7 계약 파트너의 권리 7.1 숙박 계약을 체결함으로써 계약 파트너는 숙박 시설의 시설물인 임대 객실을 평소와 같이 이용할 수 있는 권리를 획득합니다. 특별 조건 및 일반적인 서비스. 계약 파트너는 호텔 및/또는 게스트 가이드라인(하우스 룰)에 따라 권리를 행사해야 합니다. § 8 계약 파트너의 의무 8.1 계약 파트너는 합의된 요금과 자신 및/또는 동반 고객의 별도 서비스 이용으로 인해 발생한 추가 금액과 출발 시 법정 판매세를 지불할 의무가 있습니다. 늦어도. 8.2 숙박 제공자는 외화를 받을 의무가 없습니다. 숙박업체에서 외화를 받는 경우 가능하면 일일 환율로 결제할 수 있습니다. 숙박 제공자가 외화 또는 무현금 결제 수단을 수락하는 경우 계약 파트너는 신용 카드 회사에 대한 문의, 전보 등의 모든 관련 비용을 부담해야 합니다. 8.3 계약 파트너는 숙박 제공자에게 자신이 입은 손해에 대해 책임을 집니다. 또는 게스트 또는 계약 파트너의 지식이나 의지가 있는 기타 사람이 숙박 제공자의 서비스를 수락합니다. § 9 숙박 제공자의 권리 9.1 계약 파트너가 규정된 요금 지불을 거부하거나 체납된 경우 숙박 제공자는 ABGB 970c조에 따라 보존할 법적 권리와 섹션 970c에 따라 유치권을 보유합니다. 1101 ABGB에 계약 파트너 또는 게스트가 가져온 항목. 숙박 제공자는 숙박 계약에서 자신의 청구, 특히 식사, 계약 파트너를 위한 기타 비용 및 모든 종류의 보상 청구를 확보하기 위해 이러한 보유 또는 유치권을 가질 수 있습니다. 9.2 계약 파트너의 방에서 서비스를 요청하거나 하루 중 비정상적인 시간(오후 8시 이후 및 오전 6시 이전)에 서비스를 요청하는 경우 숙박 제공자는 이에 대한 특별 요금을 요구할 수 있습니다. 단, 이 특별 요금은 객실 요금표에 명시되어 있어야 합니다. 숙박 제공자는 운영상의 이유로 이러한 서비스를 거부할 수도 있습니다. 9.3 숙박 제공자는 언제든지 서비스에 대해 청구하거나 중간 청구할 권리가 있습니다. § 10 숙박 제공자의 의무 10.1 숙박 제공자는 자신의 기준에 부합하는 범위에서 합의된 서비스를 제공할 의무가 있습니다. 10.2 인증 대상이며 숙박 요금에 포함되지 않은 숙박 제공자가 제공하는 특별 서비스의 예는 다음과 같습니다. a) 살롱, 사우나, 실내 수영장, 수영장 제공과 같이 별도로 청구할 수 있는 특별 숙박 서비스 , 일광욕실, 차고 등; b) 추가 침대 또는 어린이 침대 제공 시 할인된 가격이 부과됩니다. § 11 가져온 물품의 파손에 대한 숙박 제공자의 책임 11.1 숙박 제공자는 계약 파트너가 가져온 물품에 대해 §§ 970 ff ABGB에 따라 책임을 집니다. 소유주는 물품이 소유주 또는 소유주가 권한을 부여한 사람에게 인도되었거나 그들이 지정하거나 지정한 위치로 가져온 경우에만 책임이 있습니다. 숙박 제공자가 증거 제공에 성공하지 못한 경우 숙박 제공자는 자신의 잘못 또는 자신의 사람들과 출입하는 사람의 잘못에 대해 책임을 집니다. § 970 단락 1 ABGB에 따르면 숙박 제공자는 현재 유효한 버전의 여관 주인 및 기타 기업가의 책임에 대해 1921년 11월 16일 연방법에 지정된 최대 금액까지 책임이 있습니다. 계약 파트너 또는 숙박객이 숙박업체의 특별 보관 장소에 자신의 물건을 보관해 달라는 요청에 즉시 응하지 않을 경우 숙박업체는 책임이 면제됩니다. 숙박 제공자의 책임 금액은 해당 숙박 제공자의 책임 보험 총액의 최대 금액으로 제한됩니다. 계약 파트너 또는 게스트 측의 모든 잘못을 고려해야 합니다. 11.2 경미한 과실에 대해서는 숙박 제공자의 책임이 면제됩니다. 계약 파트너가 사업자인 경우 중과실에 대한 책임도 제외됩니다. 이 경우 과실의 존재에 대한 입증책임은 계약상대방에게 있습니다. 결과적 손해 또는 간접적 손해 및 손실된 이익은 어떠한 경우에도 보상되지 않습니다. 11.3 숙박 제공업체는 귀중품, 금전 및 유가 증권에 대해 현재 최대 €550.00까지만 책임을 집니다. 숙박 제공자는 이러한 물품의 상태를 알고 보관을 위해 수락한 경우 또는 그 또는 그의 직원 중 한 명이 손상에 대한 책임이 있는 경우에만 추가 손상에 대한 책임이 있습니다. 이에 따라 12.1 및 12.2에 따른 책임 제한이 적용됩니다. 11.4 숙박 시설 제공자는 귀중품, 금전 및 유가 증권이 해당 숙박 시설의 투숙객이 일반적으로 보관하는 것보다 훨씬 더 귀중품인 경우 보관을 거부할 수 있습니다. 11.5 위탁 보관의 경우 계약 파트너 및/또는 게스트가 발생한 손해를 숙박 시설 제공자에게 즉시 알리지 않은 경우 책임이 배제됩니다. 또한 이러한 클레임은 계약 파트너 또는 게스트가 알게 된 지 3년 이내에 법원에서 주장해야 합니다. 그렇지 않으면 권리가 만료됩니다. § 12 책임의 제한 12.1 계약 파트너가 소비자인 경우 개인 상해를 제외하고 경미한 과실에 대한 숙박 제공자의 책임은 제외됩니다. 12.2 계약 파트너가 사업자인 경우 경미하고 중대한 과실에 대한 숙박 제공자의 책임은 제외됩니다. 이 경우 과실의 존재에 대한 입증책임은 계약상대방에게 있습니다. 결과적 손해, 비물질적 손해 또는 간접적 손해 및 손실된 이익은 보상되지 않습니다. 어떠한 경우에도 배상해야 할 피해는 신뢰 수준으로 제한됩니다. § 13 축산 13.1 동물은 숙박 제공자의 사전 동의가 있어야만 숙박 시설에 들어갈 수 있으며, 필요한 경우 특별 요금이 부과됩니다. 13.2 동물을 데려가는 계약 파트너는 동물이 머무는 동안 적절하게 사육 또는 감독하거나 자신의 비용으로 적절한 제3자에게 사육 또는 감독하도록 할 의무가 있습니다. 13.3 동물을 동반하는 계약 파트너 또는 게스트는 적절한 동물 책임 보험 또는 개인 책임 보험에 가입해야 하며, 여기에는 동물로 인해 발생할 수 있는 손상도 포함됩니다. 숙박 제공자의 요청에 따라 해당 보험 증빙 자료를 제공해야 합니다. 13.4 계약 파트너 또는 그의 보험사는 동반된 동물로 인해 발생한 손해에 대해 숙박 제공업체에 연대하여 책임을 집니다. 손해에는 특히 숙박 제공자가 제3자에게 제공해야 하는 숙박 제공자의 보상 서비스도 포함됩니다. 13.5 미용실, 사교실, 식당, 웰빙 공간에는 동물을 동반할 수 없습니다. § 14 숙박 연장 14.1 계약 파트너는 숙박을 연장할 권리가 없습니다. 계약 파트너가 적시에 숙박 연장 의사를 발표하면 숙박 제공자는 숙박 계약 연장에 동의할 수 있습니다. 숙박 제공자는 그렇게 할 의무가 없습니다. 14.2 계약 파트너가 예측할 수 없는 특별한 상황(예: 폭설, 홍수 등)으로 인해 모든 출발 옵션이 차단되거나 사용할 수 없어 출발 당일 숙박 시설을 떠날 수 없는 경우 숙박 계약은 해당 기간 동안 자동으로 연장됩니다. 출발 불가능에 대해. 이 기간의 요금 감면은 계약 파트너가 기상이변으로 인해 숙박업체가 제공하는 서비스를 충분히 이용할 수 없는 경우에만 가능합니다. 숙박 제공자는 최소한 일반적으로 비수기에 부과되는 가격에 해당하는 요금을 요청할 수 있습니다. § 15 숙박 계약의 해지 - 조기 해지 15.1 특정 기간 동안 숙박 계약을 체결한 경우 해당 시간이 경과하면 종료됩니다. 15.2 계약 파트너가 일찍 떠나는 경우 숙박 제공자는 합의된 전체 요금을 요구할 수 있습니다. 숙박 제공자는 서비스 범위를 사용하지 않아 절약한 금액이나 주문한 객실을 다른 곳에서 임대하여 받은 금액을 공제합니다. 숙박객이 예약한 객실을 사용하지 않는 시점에 숙박시설이 만석인 경우에만 적립되며, 계약 파트너의 취소로 인해 다른 투숙객에게 객실을 임대할 수 있습니다. 계약 파트너는 저축 증명의 책임을 집니다. 15.3 숙박 제공자와의 계약은 숙박객의 사망으로 종료됩니다. 15.4 숙박 계약이 무기한으로 체결된 경우, 계약 당사자는 계약 종료 3일 전 오전 10시까지 계약을 해지할 수 있습니다. 15.5 숙박 제공자는 특히 계약 파트너 또는 게스트가 a) 건물을 현저하게 불리하게 사용하거나 상대방의 무모하거나 공격적이거나 심하게 부적절한 행동을 통해 정당한 사유가 있는 경우 즉시 숙박 계약을 해지할 수 있습니다. 숙박 시설에 머무르는 사람 또는 제3자가 동거를 어렵게 하거나 재산, 도덕 또는 신체 안전에 대한 처벌 가능한 행위를 저지른 손님, 소유자, b) 전염병 또는 숙박 기간을 초과하거나 치료가 필요한 질병의 영향을 받는 경우 c) 제출된 청구서가 기한인 합당한 기간(3일) 이내에 지불되지 않은 경우. 15.6 숙박업체는 불가항력(예: 천재지변, 파업, 직장폐쇄, 명령 등)으로 인해 계약 이행이 불가능한 경우 기간을 준수하지 않고 언제든지 숙박 계약을 해지할 수 있습니다. 단, 계약이 법률에 의해 이미 종료된 것으로 간주되지 않거나 숙박 제공자가 숙박 의무에서 면제되는 경우에 한합니다. 계약 파트너의 손해 배상 청구 등은 제외됩니다. § 16 손님의 질병 또는 사망 16.1 손님이 숙박 시설에 머무는 동안 질병에 걸린 경우 숙박 제공자는 손님의 요청에 따라 의료 서비스를 제공합니다. 임박한 위험이 있는 경우, 숙박 제공자는 또한 게스트의 특별한 요청 없이 의료 서비스를 주선할 것입니다. 특히 이것이 필요하고 게스트가 스스로 할 수 없는 경우에는 더욱 그렇습니다. 16.2 게스트가 결정을 내릴 수 없거나 게스트의 친척에게 연락할 수 없는 한, 숙박 제공업체는 게스트의 비용으로 치료를 제공합니다. 다만, 이러한 요양 조치의 범위는 게스트가 의사결정을 할 수 있는 시점 또는 친척에게 질병에 대한 정보를 제공한 시점에서 종료됩니다. 16.3 숙박 제공자는 계약 파트너와 게스트 또는 사망한 경우 법적 승계인에 대해 특히 다음 비용에 대한 보상을 청구할 수 있습니다. b) 필요하게 된 실내 소독 c) 사용할 수 없게 된 세탁물, 침대 린넨 및 침대 가구, 그렇지 않으면 이러한 모든 물체의 소독 또는 철저한 청소를 위해 d) 벽, 가구, 카페트 등의 수리 질병 또는 사망과 관련하여 더러워졌거나 손상된 경우, e) 게스트가 객실을 사용한 경우에 한하여 객실 임대료 및 소독, 청소 또는 이와 유사한 이유로 객실을 사용할 수 없는 날, f) 기타 손상 숙박 제공자가 부담합니다. § 17 공연 장소, 관할 지역 및 법률 선택 17.1 공연 장소는 숙박 시설이 위치한 곳입니다. 17.2 이 계약은 국제사법(특히 IPRG 및 EVÜ) 및 UN 판매법의 규칙을 제외하고 오스트리아 공식 및 실체법의 적용을 받습니다. 17.3 양자간 기업 거래에서 독점적인 관할 구역은 숙박 제공업체의 소재지이며, 이에 따라 숙박 시설 제공업체는 다른 지역 및 사실상 관할 법원에서도 자신의 권리를 주장할 수 있습니다. 17.4 숙박 계약이 소비자인 계약 파트너와 체결되고 오스트리아에 그의 주소 또는 상거소가 있는 경우, 소비자에 대한 소송은 소비자의 주소, 상거소 또는 고용 장소에서만 제기될 수 있습니다. 17.5 숙박 계약이 소비자이고 유럽 연합 회원국(오스트리아 제외), 아이슬란드, 노르웨이 또는 스위스에 거주지가 있는 계약 파트너와 체결된 경우, 이는 현지 및 사실에 근거합니다. 소비자 관할 법원에 대한 법적 조치에 대한 소비자 거주지는 전속 관할입니다.

§ 18 기타 18.1 위의 조항에 특별한 규정이 없는 경우 기간을 준수해야 하는 계약 파트너에게 기간을 지정하는 문서를 전달하는 것으로 기간이 시작됩니다. 일수를 기준으로 하는 기간을 계산할 때, 그 기간의 시작이 되는 시점이나 사건이 속하는 날은 계산하지 않는다. 주 또는 월로 결정되는 마감일은 이름 또는 번호로 마감일이 계산되는 날짜에 해당하는 주 또는 월의 일을 나타냅니다. 이 날짜가 해당 월에 없는 경우 이 달의 마지막 날이 결정적입니다. 18.2 선언은 기간의 마지막 날(24시간)에 다른 계약 파트너에게 접수되어야 합니다. 18.3 숙박 제공자는 계약 파트너의 청구를 자체 청구로 상쇄할 수 있습니다. 계약 파트너는 숙박 제공자가 지급 불능 상태이거나 계약 파트너의 청구가 법원에 의해 결정되거나 숙박 제공자가 인정하지 않는 한 숙박 제공자의 청구에 대해 자신의 청구를 상계할 수 없습니다. 18.4 허점이 있는 경우 관련 법률 조항이 적용됩니다.


Share by: